Common Sense「大企業ができること」
阪本 なみ子
ロシア
東欧
チェコ
助け

知人の知人のロシア人一家の賃貸借契約が突然解除された。

ロシア人だからという理由で。

チェコに住んでいるロシア人もロシアに住んでいるロシア人も戦争反対派が多い。(海外在住者においては、「だからロシアから出た」という人ばかり。) read more

仮面夫婦の繕い生活に足を踏み入れたの
Frantisek Havalicek
HR
不倫
仮面夫婦
Praha

チェコ大丈夫?

と日本から心配いただいた。

日本から見ると、東欧も脅威にさらされている。

海外に住むにあたり、「明日は我が身」と感じて来たことは多い。20代の学生時代から。

このような状況は、自分の行動に責任を持てない大人が多い・・・結果だと思うので、今まで通り自分の行動に責任を持って生きていくだけ。 read more

ABO, then RH±. “I have a reason.”
献血
阪本 なみ子
痛い
愛人

Touching a sore point?

痛い・・・絆創膏が大袈裟で笑ってしまったけれども(チェコの賢い節約型です)、3時間後もまだ血が止まっておらず驚きました。

さて、献血結果は来週にならなければ分かりませんが、「使える血」だったことを祈ります。 read more

Much better if you laugh at my mistakes
Namiko Sakamoto
Polévka
Kavárna

Úsměv léčí.

Začnu s hloupou řečí.

Při tlumočení jsem skoro vůbec nespáchala chyby, jimiž bych mohla rozesmát obecenstvo.

Škoda – nuda.

Jinak jedna velká chyba závažná- nějaký výraz jsem se přeřekla – nastala při tlumočení v elektrárně, ale posluchači (cca 30 účastníků), kteří se dívali na stroje či monitory se najednou otočili ke mně, díky tomu jsem si mohla uvědomit, že jsem řekla něco špatně. read more

Time is money
Namiko Sakamoto
podcast
HR
czechia
阪本 なみ子
ポッドキャスト

ブログにて手応えが掴めたので、どんどん有料配信/発行に切り替えていく段階に入りました!

あれ、月曜日のシュコダ車って不具合が多かったの?

Yes!

さて、いつの時代のお話でしょうか? read more

HR Podcast Business
阪本 なみ子
Namiko Sakamoto
HR
Japanese
Japonsko
日本
チェコ

HRポッドキャストの収録完了!

仕事となるとやはり気合が違う。

大会になると本領を発揮するのと一緒なの。

笑った人、泣いた人?「日本人がよく間違えるんだよ (笑)」

海外赴任者においては、「国内で支払われる給与」と「現地(海外)で支払われる給与」の割合を決めることができます。 read more

Your Ibasho – physical & psychological place at workplace
Namiko Sakamoto
Psychology
Arts

Psychological thinking as strategical thinking?

職場における居場所

“Namiko, can you please write a review article?”

「Namiko、文献レビューを書いてくれる?」

“Sure, profesor! You can rely on me!”

「もちろんです(教授)。任せてください!」 read more

Všechno, co znaky v Japonštině prozrazují a ovlivňují psychiku. -Enjo-kosai (Support dating) → Papa-katsu (Sugar daddies)
Namiko Sakamoto
Jizerská 50
Cross-country skiing
běžky

Who is more clever?

Of course people more than justice.

Japonština v Jizerkách

Dojela jsem do cíle.

Přišel mi moderátor gratulovat. Chtěl po mně slovíčko v japonštině.

“最高 Saikó!” = Super!

Už jsem chtěla pryč. Nebyla jsem unavená, ale ukecat do kamery taky nemusím. read more

Page 1 of 2
1 2