Jednoduchost nebo anglicismy
japonka
japonsko
japonština
hr
Japonštinu jsem si dovršila současně s češtinou zde na vejšce.

Před dvaceti lety mi kamarád věnoval česko-japonský slovník.
Tehdy to byla vzácnost.
Jen ve skutečnosti jsem jej nepotřebovala. (Ale stejně jsem mu dodnes vděčná.)

Moje strategie byla jasná. 
Z češtiny do angličtiny a z angličtiny do japonštiny a obráceně. read more

Všechno, co znaky v Japonštině prozrazují a ovlivňují psychiku. -Enjo-kosai (Support dating) → Papa-katsu (Sugar daddies)
Namiko Sakamoto
Jizerská 50
Cross-country skiing
běžky

Who is more clever?

Of course people more than justice.

Japonština v Jizerkách

Dojela jsem do cíle.

Přišel mi moderátor gratulovat. Chtěl po mně slovíčko v japonštině.

“最高 Saikó!” = Super!

Už jsem chtěla pryč. Nebyla jsem unavená, ale ukecat do kamery taky nemusím. read more

Twitter

V každém jazyce se odráží kultura dané země. Pokud nejde doslovně přeložit, je potřeba nějak vysvětlit a význam doplnit. Povedlo se mi to? Často raději s kolegy diskutuji, než sama dospěji k závěru.

WebWavelife with Namiko Sakamoto read more