私の住む世界はこうなの

5:1、脳のオートメーション化。

FDI in Japan? The world ranking 196/196.

北朝鮮より下の最下位・・・というのは対内 #直接投資 のお話です。

そうですよね、この事実も #日本社会#日本経済 の成り立ちをよく現していると思います。

#日本人 にとっては「いまさら?」といったネタですが、#英語 で歯切れよく端的な動画。

(ほぼ耳で聞いていただけですが。)

少し参考にと思ったのは、その他 #スピード について。

私が普段英語で会話する時のスピードはこれぐらいです。

早口で会話したいのではなく、仕事において「皆時間がない」ため、マッハになってしまいます。

さらに、#チェコ語 はもう少し早口かもしれません。

#通訳 においても私が担当するのは、「超高速通訳」と名付けて良いものも多いもの。

そのわけは、プロジェクトの進捗会議など、チェコ人スタッフが3〜5名、日本人の方が1名といった組合わせのため。

会議室で落ち着いて席について、一人一回発言して・・・といったかわいい(!)ものではなく、ホワイトボードを前に、不具合製品などを目の前に、あーだこーだ好きなように議論する会議です。

そして30分以内に結論を出してしまいたいケースなど。

「どうやって通訳してるの?話を読み取ってるの?」と皆によく尋ねられますが・・・

この辺りは「脳の #オートメーション化 」です。

勝手に口が喋っています。さらに、冗談やイライラ感などが伝わるように、多少声色やトーンを変えるといったオプションサービスも追加しています。

少数派の方が、「自分だけ蚊帳の外」と感じないように。

通訳者はそういったことを気にする必要は全くありませんが、私は「輪の中にいる」という雰囲気を大切にしたいため。

というのも、私自身が「絶対に通訳者を介して話をしたくない」と思うタイプだからでしょう 苦笑。

英語圏外(およびチェコ国外)に赴くと、常に自分の知らない言葉が飛び交っている環境に身を置くことができるため、言葉が分からない辛さ・苦労も身近に感じられます。

そこが通訳時の配慮に繋がっていると思います。

どうぞお楽しみください!

#fdi

#foreigndirectinvestment

#japan

#japanese

#czechia

#interpreters

#consideration

#ai

#translation

#economy

#japonskefirmyvcr