Kvalita a CPI (Cost Performance Index)
カフェ
Cafe
Coffe
Kavárna 
Namiko Sakamoto
Mgr

Když dostanu zaplaceno, napíšu recenzi “super! úžasný!” …?

Ne ne. I kdybych dostala zaplaceno, píšu stejným způsobem… a když nedostanu zaplaceno, píšu opatrným způsobem.

Je dobré kdykoliv a cokoliv něco dělat “s rozumem”. read more

Je krásný měsíc, že…
Pražský hrad

“月が綺麗ですね”

Kulturní rozdíl a rozdíl vnímání a vyjadřování.


Znamená titul příspěvku něco? Ano, znamená to „Miluji Tě.“, pozor, pozor, přečtěte si dál.


Sóseki Nacume (1868-1912), jeden z nejvýznamnějších japonských spisovatelů a tehdejší odborník na anglickou literaturu, řekl svému žákovi, který zrovna překládal „I love you“ do japonštiny: „My Japonci neříkáme něco takového (přímo miluji Tě), tak přelož, třeba… „Je krásný měsíc, že…“   read more

HR-Jak to bylo po druhé světové válce?

Opatrně a opatrně… Všechno má někde svůj začátek – kořen.

Mgr. Namiko Sakamoto

Dnes vyšel podcast zaměřený na níže uvedené otázky!

  1. O mně (o dětství) a o Japonsku.
  2. Aglomerace – velká města v Japonsku
  3. Klasická japonská rodina
  4. Japonský vzdělávací systém
  5. Poznatky z konsekutivního tlumočení
  6. Tlumočení v nepříjemných situacích – Hromadné propouštění
  7. Proč nerada tlumočím?
  8. Fakta a čísla: japonské firmy a Japonci v Česku
  9. Systém zaměstnávání v Japonsku
  10. Role japonských vyslaných pracovníků v Česku
  11. Co si myslí Češi o Japoncích a naopak?
  12. Pracovní smlouvy v Japonsku?
  13. Kariérní růst v Japonsku
  14. Celoživotní (doživotní…) zaměstnání
  15. Placená dovolená v Japonsku?
  16. Work-life balance
  17. Moje rodina
  18. Moje koníčky
  19. Moje neřesti
  20. Můj plán
  21. Poselství v japonštině

Při této příležitosti bych si dovolila odskočit si do minulosti – poválečného období. read more

Nejen ŠPENÁT – Pracovní dovednost
Namiko Sakamoto

Nejen špenát?

🥬 🧅🥕🎃🥔🧄

Jde o nedílnou součástí pracovních dovedností, tedy aspoň dosposud v Japonsku.

English version is here 👇

Mgr. Namiko Sakamoto

Trochu nemoc z povolání🤣

Namiko Sakamoto

Jakmile vidím špenát, Hórensó v japonštině, hned si vzpomenu na jiný špenát. read more

Twitter

V každém jazyce se odráží kultura dané země. Pokud nejde doslovně přeložit, je potřeba nějak vysvětlit a význam doplnit. Povedlo se mi to? Často raději s kolegy diskutuji, než sama dospěji k závěru.

WebWavelife with Namiko Sakamoto read more

Chybí mi Kimono (着物恋し)
Namiko Sakamoto
Kde domov můj – Kde Kimono moje ?

Mgr. Namiko Sakamoto

Šaty a šatičky jsou hezké a jsou velice příjemné na nošení.

V nich se cítím moc dobře.

Tradičně nemám ráda kalhoty.

Jak tradičně… Možná proto, že kvůli povinné školní uniformě jsem byla odmala zvyklá na sukni? read more

Page 3 of 4
1 2 3 4